8 (499) 995-15-31
8 (4842) 79-67-92
8 (910) 604-90-60
info@lingvo-alternative.ru
Оперативная помощь в экстренных ситуациях
Письменные и устные переводы
Весь спектр сопутствующих переводческих услуг
Услуги » Письменный перевод » Медицинский перевод

Для стоматологических клиник...

 

Для медицинских центров и клиник...

 

Для косметологических клиник...

 

Для салонов красоты, SPA... 

                                                                                                

 

медицинский перевод                                                                                             

 

Медицинский  перевод
   

         Медицина универсальна, а языки – нет. И без полного понимания медицинских условий, концепций и терминов невозможно сделать качественный перевод, который будет охватывать всё универсальное значение исходных медицинских текстов и другой документации.

 

         В каких случаях возникает потребность в медицинском переводе?

         Например, перевод результатов клинических исследований, тестирования лекарственных средств и другой фармацевтической документации необходим при подготовке досье для регистрации лекарственных средств на территории РФ. Перевод инструкций по эксплуатации требуется при использовании импортного медицинского оборудования. Специализированный медицинский перевод также необходим для проведения консультаций в зарубежных лечебных учреждениях. В этом случае необходим перевод результатов анализов больного, истории болезни, заключений специалистов и многого другого. Кроме того, мы оказываем услуги по переводу медицинских статей и публикаций, и другой специализированной литературы. Медицинский перевод относится к очень узкоспециализированному переводу. 

         В компании «Лингво Альтернатива» прекрасно осознают все ответственность, которую накладывает перевод медицинской тематики. Широко распространено мнение, что медицинский перевод может быть выполнен лингвистом с гуманитарным образованием, а потом, в лучшем случае, отредактирован специалистом с медицинским образованием. Это большая ошибка! 

 

         Именно поэтому мы привлекаем к работе только профессиональных переводчиков, имеющих медицинское образование (врачи, инженеры по биомедицинскому оборудованию) и солидный опыт работы по своей специальности, а также в совершенстве владеющих языковыми навыками. Мы предъявляем высокие требования к переводчикам, специализирующимся в сфере медицинских переводов и проверяем их профессиональную компетентность. Медицинские переводы исключительно должны выполняться переводчиками, у которых имеется медицинское образование.

 

         Наша компания выполняет все виды медицинского перевода:

 

1
  • Перевод технической документации к медицинскому оборудованию (Siemens, Nihon Kohden Corporation, Pentax Corporation, Omron, Stryker, Abbott Laboratories, Rozinn Electronics, Welch Allyn и т.д.)

  • Перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.)

  • Перевод научной медицинской литературы (научные статьи, материалы конференций, обзоры, авторефераты, диссертации, монографии, справочники, руководства, учебные пособия для врачей и студентов медицинских ВУЗов и т.д.)

  • Перевод фармацевтических текстов, аннотаций и инструкций к лекарственным препаратам

  • Перевод документации по клиническим исследованиям лекарственных препаратов (договор о проведении клинического исследования, протокол исследования, брошюра исследователя, форма информированного согласия, индивидуальная регистрационная карта и т.д.)
  • Мониторинг и перевод иностранных медицинских сайтов по медицине, фармацевтике, клиническим испытаниям, медицинскому оборудованию и инструментарию

        Бюро переводов Лингво Альтернатива также может выполнить верстку перевода любой сложности, т. е. перевод будет оформлен точно так же, как исходный текст – с полным сохранением схем, таблиц, диаграмм, рисунков и т. п.

 

        Мы используем гибкую систему скидок и индивидуальный подход к клиенту, поэтому можно сказать, что при высоком качестве медицинского перевода мы предлагаем оптимальные цены!  

1

Обращайтесь к нам, и мы поможем решить все ваши проблемы, связанные с переводом медицинских текстов!  

 

Заказывая медицинский перевод у нас, вы получаете надежного исполнителя, с которым удобно работать.

Звоните нам уже сейчас по телефону 8(499) 995-15-31, и мы с удовольствием ответим на все ваши вопросы! 

   
Адрес: г.Калуга, ул.Луначарского, д.57, стр.2, офис 7а
Тел.:8 (4842) 79-67-92; 8 (499) 995-15-31; 8 (910) 604-90-60;
E-mail: info@lingvo-alternative.ru
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”