8 (499) 995-15-31
8 (4842) 79-67-92
8 (910) 604-90-60
info@lingvo-alternative.ru
Оперативная помощь в экстренных ситуациях
Письменные и устные переводы
Весь спектр сопутствующих переводческих услуг
Перевод личных документов » Литовский язык
Перевод документов, паспорта, свидетельства, доверенности с литовского языка

Перевод документов с литовского языка

Перевод документов на литовский язык

Перевод документов, паспорта, свидетельства, доверенности с литовского языка 
     

     Если Вы столкнулись с необходимостью перевода документов с нотариальным заверением с литовского языка на русский язык, то специалисты бюро переводов "Лингво Альтернатива" быстро и качественно помогут вам справиться с этой задачей.


     Литовский язык, как и латышский, является одним из официальных языков Евросоюза и представителем немногочисленной группы восточнобалтийских языков. Стоит отметить, что литовский – уникальный язык, поскольку он отличается особой архаичностью. Кстати, его по праву можно назвать старейшим живым языком индоевропейской группы. Перевод с литовского или на литовский язык зачастую сопряжен с рядом сложностей. 

 

     Переводчики компании "Лингво Альтернатива" с лингвистическим и филологическим образованием справятся с поставленной задачей легко и быстро.

Перевод паспорта, свидетельства о браке, диплома с приложением с/на литовский язык с нотариальным заверением в Калуге и Москве

Стоимость перевода с литовского языка на русский язык Перевод паспорта, свидетельства о рождении, доверенности с/на литовский язык с нотариальным заверением Калуга, Москва
Название документа Стоимость, включая нотариальное заверение, руб
Паспорт  от 800
Свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельства об установлении отцовства, свидетельства об изменении имени, фамилии или отчества, диплом (без приложения), аттестат (без приложения), водительское удостоверение, пенсионное удостоверение, справки ЗАГС, справки МВД Литвы о несудимости, листки убытия и др. от 800
Доверенность, свидетельство о праве на наследство, завещания, заявления, согласие на выезд ребенка и др. от 800
Приложение к диплому, аттестату, сертификаты и т.д. от 1200
Военный билет, трудовая книжка, выписки и т.д. от 1000
Оттиск печати на документе (в случае, если  документ на русском, кроме печати), 1-3 печати от 600
Медицинские справки и выписки1 уч.стр.  от 600
Технический перевод1 уч.стр.   от 450
Юридический перевод1 уч.стр.  от 450
Художественный перевод1 уч.стр.  от 450
Устный последовательный перевод от 1000 / 1 час
Устный синхронный перевод от 2000 / 1 час
Сверка готового перевода 50% от стандартной стоимости
Надбавка за срочность/сложность от 20%
Заверение печатью бюро переводов 200

 

 !


 

Для нотариального заверения перевод должен быть подготовлен и оформлен должным образом, что наши специалисты выполняют ежедневно. Обратившись в наше бюро переводов "Лингво Альтернатива", Вы получите полное переводческое обслуживание «под ключ». 

 Вы просто отдаете ваши документы нашему специалисту на перевод и получаете перевод уже нотариально заверенным.

!!


Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии - становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи литовского переводчика.


!!!


Учтите, что подпись лица, владеющего литовским языком, но не имеющего диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.


!!!!

 


Если вы уже один раз перевели у нас свои документы, то Вам не придется платить дважды, любой переведенный у нас документ можно заверить у нотариуса повторно. Для этого просто нужно предоставить документ, который вы переводили.

Стоимость повторного нотариального заверения 1 документа составляет 450 рублей + 50 рублей техническая работа по подготовке документа.

 

Вопрос--ответ:

Какие организации требуют именно нотариальный перевод документов с литовского языка на русский?

Нотариальный перевод с литовского языка на русский язык требуют практически все государственные органы Российской Федерации: пенсионные фонды, отделы ЗАГС, паспортные столы.

Действует ли нотариальный перевод, выполненный в Литве, в Калуге и Москве?

К сожалению, перевод могут не принять.
Почему же перевод, выполненный в Литве, могут не принять в Москве или в Калуге?
Из-за частичного перевода документа. Исходный документ будет переведен с литовского языка на русский язык, но сама заверительная надпись литовского нотариуса после перевода может быть только на родном (литовском) языке. Гербовая печать нотариуса также может быть только на литовском языке.

Какова стоимость нотариального перевода с литовского языка на русский язык?

Подробная информация о стоимости перевода типовых документов приведена в таблице (см.выше). При нестандартных случаях, цена перевода и дополнительных услуг оговаривается заранее.

Ознакомьтесь с действующими скидками в разделе «Акции и скидки».

 

Нужен ли перевод литовского паспорта для УФМС?

Да, для УФМС литовский паспорт необходимо переводить и нотариально заверять.

Нужно ли переводить с литовского языка на русский язык печать в свидетельстве, если вся остальная информация на русском языке?

Да, нужно. В каких документах встречаются печати на литовском языке?
Это могут быть:
– свидетельства (весь текст на русском, печать на литовском языке)
– трудовые книжки (запись на русском, печать организации на литовском языке)
– пенсионные дела, аттестаты (вся информация может быть на русском, печать организации на литовском языке).

 

Что заказывают в вашем бюро переводов чаще всего?

  • Перевод паспорта с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод водительского удостоверения с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод диплома с приложением с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод аттестата с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод справок для посольства (справка о несудимости (о состоянии счета, о доходах и т.п.)) с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод печатей на документе с литовского языка на русский язык;
  • Перевод договоров с литовского языка на русский язык;
  • Перевод свидетельства о рождении (о браке, о расторжении брака, о смерти) с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод доверенности с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод согласия на выезд ребенка за границу с литовского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод устава с литовского языка (уставных документов с литовского языка) на русский язык;
  • Перевод медицинской документации с литовского языка на русский язык;
  • Технический перевод с литовского языка на русский язык с версткой и др.

 

Где можно перевести документы (паспорт, диплом, свидетельства) с литовского языка на русский язык и заверить у нотариуса?

У нас, в нашем переводческом агентстве "Лингво Альтернатива": у нас низкие цены на перевод и высокая скорость выполнения. 

Если Вам нужно осуществить перевод с русского языка на литовский или наоборот,

обратитесь в нашу компанию «Лингво Альтернатива», и Вы останетесь довольны результатом! 

 

Мы ждем Вас у нас в офисе: г.Калуга, ул.Луначарского, д.57, стр.2, офис 7а


 

 

Наша работа должна освободить Вас от мелочей и рутинных проблем для решения других, более важных задач!

 
  Нотариальный перевод документов с литовского языка  
     

Обращаясь к нам, вы экономите свое время и получаете надежного исполнителя, с которым удобно работать.

Звоните нам уже сейчас по телефону

8(499)995-15-31 или 8(4842)79-67-92 

8(953)338-86-08 или 8(910)604-90-60 

и мы с удовольствием ответим на все ваши вопросы!

                  
   
Адрес: г.Калуга, ул.Луначарского, д.57, стр.2, офис 7а
Тел.:8 (4842) 79-67-92; 8 (499) 995-15-31; 8 (910) 604-90-60;
E-mail: info@lingvo-alternative.ru
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”