8 (499) 995-15-31
8 (4842) 79-67-92
8 (910) 604-90-60
info@lingvo-alternative.ru
Оперативная помощь в экстренных ситуациях
Письменные и устные переводы
Весь спектр сопутствующих переводческих услуг
Перевод личных документов » Эстонский язык
Перевод документов, паспорта, свидетельства, доверенности с эстонского языка

Перевод документов с эстонского языка

Перевод документов на эстонский язык

Перевод документов, паспорта, свидетельства, доверенности с эстонского языка
     

     Если Вы столкнулись с необходимостью перевода документов с нотариальным заверением с эстонского языка на русский язык, то специалисты бюро переводов "Лингво Альтернатива" быстро и качественно помогут вам справиться с этой задачей.

     Эстонский язык является официальным языком Эстонии и Европейского Союза. Этот язык относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской семьи языков. Все финно-угорские наречия являются родственными эстонскому языку. Наиболее близок к эстонскому языку финский язык.  По грамматическому строю эстонский язык существенно отличается от индоевропейских языков, и перевод с эстонского языка на русский и с русского языка на эстонский сложен.


     Переводчики компании "Лингво Альтернатива" с лингвистическим и филологическим образованием справятся с поставленной задачей легко и быстро.

 

Стоимость перевода с эстонского языка на русский язык

Название документа  Стоимость, включая нотариальное заверение, руб
Паспорт  от 800
Свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельства об установлении отцовства, свидетельства об изменении имени, фамилии или отчества, диплом (без приложения), аттестат (без приложения), водительское удостоверение, пенсионное удостоверение, справки ЗАГС, справки МВД Эстонии о несудимости, листки убытия и др. от 900
Доверенность, свидетельство о праве на наследство, завещания, заявления, согласие на выезд ребенка и др. от 900
Приложение к диплому, аттестату, сертификаты и т.д. от 1200
Военный билет, трудовая книжка, выписки и т.д. от 1200
Оттиск печати на документе (в случае, если  документ на русском, кроме печати), 1-3 печати от 600
Медицинские справки и выписки от 600
Технический перевод, 1 уч.стр.  от 550
Юридический перевод1 уч.стр.  от 550
Художественный перевод1 уч.стр.  от 550
Устный последовательный перевод от 1000 / 1 час
Устный синхронный перевод от 2000 / 1 час
Сверка готового перевода 50% от стандартной стоимости
Надбавка за срочность/сложность от 20%
Заверение печатью бюро переводов 200

 

 !


Для нотариального заверения перевод должен быть подготовлен и оформлен должным образом, что наши специалисты выполняют ежедневно. Обратившись в наше бюро переводов "Лингво Альтернатива", Вы получите полное переводческое обслуживание «под ключ». 

 Вы просто отдаете ваши документы нашему специалисту на перевод и получаете перевод уже нотариально заверенным.

 !!


Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии - становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи эстонского переводчика.


 !!!


Учтите, что подпись лица, владеющего эстонским языком, но не имеющего диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.


 !!!!



Если вы уже один раз перевели у нас свои документы, то Вам не придется платить дважды, любой переведенный у нас документ можно заверить у нотариуса повторно. Для этого просто нужно предоставить документ, который вы переводили.

Стоимость повторного нотариального заверения 1 документа составляет 450 рублей + 50 рублей техническая работа по подготовке документа.

 

Вопрос--ответ:

Какие организации требуют именно нотариальный перевод документов с эстонского языка на русский?

Нотариальный перевод с эстонского языка на русский язык требуют практически все государственные органы Российской Федерации: пенсионные фонды, отделы ЗАГС, паспортные столы.


Действует ли нотариальный перевод, выполненный в Эстонии, в Калуге и Москве?

К сожалению, перевод могут не принять.
Почему же перевод, выполненный в Эстонии, могут не принять в Москве или в Калуге?
Из-за частичного перевода документа. Исходный документ будет переведен с эстонского языка на русский язык, но сама заверительная надпись эстонского нотариуса после перевода может быть только на родном (эстонском) языке. Гербовая печать нотариуса также может быть только на эстонском языке.


Какова стоимость нотариального перевода с эстонского языка на русский язык?

Подробная информация о стоимости перевода типовых документов приведена в таблице (см.выше). При нестандартных случаях, цена перевода и дополнительных услуг оговаривается заранее.

Ознакомьтесь с действующими скидками в разделе «Акции и скидки».


 

Нужен ли перевод эстонского паспорта для УФМС?

Да, для УФМС эстонский паспорт необходимо переводить и нотариально заверять.


Нужно ли переводить с эстонского языка на русский язык печать в свидетельстве, если вся остальная информация на русском языке?

Да, нужно. В каких документах встречаются печати на эстонском языке?
Это могут быть:
– свидетельства (весь текст на русском, печать на эстонском языке)
– трудовые книжки (запись на русском, печать организации на эстонском языке)
– пенсионные дела, аттестаты (вся информация может быть на русском, печать организации на эстонском языке).


 

Что заказывают в вашем бюро переводов чаще всего?

  • Перевод паспорта с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод водительского удостоверения с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод диплома с приложением с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод аттестата с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод справок для посольства (справка о несудимости (о состоянии счета, о доходах и т.п.)) с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод печатей на документе с эстонского языка на русский язык;
  • Перевод договоров с эстонского языка на русский язык;
  • Перевод свидетельства о рождении (о браке, о расторжении брака, о смерти) с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод доверенности с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод согласия на выезд ребенка за границу с эстонского языка на русский язык с нотариальным заверением;
  • Перевод устава с эстонского языка (уставных документов с эстонского языка) на русский язык;
  • Перевод медицинской документации с эстонского языка на русский язык;
  • Технический перевод с эстонского языка на русский язык с версткой и др.

 

Где можно перевести документы (паспорт, диплом, свидетельства) с эстонского языка на русский язык и заверить у нотариуса?

У нас, в нашем переводческом агентстве "Лингво Альтернатива": у нас низкие цены на перевод и высокая скорость выполнения. 

Если Вам нужно осуществить перевод с русского языка на эстонский или наоборот,

обратитесь в нашу компанию «Лингво Альтернатива», и Вы останетесь довольны результатом! 

 

Мы ждем Вас у нас в офисе: г.Калуга, ул.Луначарского, д.57, стр.2, офис 7а


 

 

 

Наша работа должна освободить Вас от мелочей и рутинных проблем для решения других, более важных задач!

 
  Нотариальный перевод документов с эстонского языка  
     

Обращаясь к нам, вы экономите свое время и получаете надежного исполнителя, с которым удобно работать.

Звоните нам уже сейчас по телефону

8(499)995-15-31 или 8(4842)79-67-92 

8(953)338-86-08 или 8(910)604-90-60 

и мы с удовольствием ответим на все ваши вопросы!

                 
   
Адрес: г.Калуга, ул.Луначарского, д.57, стр.2, офис 7а
Тел.:8 (4842) 79-67-92; 8 (499) 995-15-31; 8 (910) 604-90-60;
E-mail: info@lingvo-alternative.ru
создание сайтов
IT-ГРУППА “Передовик точка ру”